Standardowe Warunki Sprzedaży Towarów i Usług
Niniejsze warunki (“Warunki”) dotyczą zakupu towarów i usług od RGH Rubber and Plastics Ltd, firmy zarejestrowanej w Anglii pod numerem 02501493, której zarejestrowane biuro znajduje się pod adresem Acorn House, Oak Ind. Park, Chelmsford Road, Great Dunmow, CM6 1XN (“RGH”).
- Definicje i interpretacja
1.1 W niniejszych Warunkach:
a. “Umowa” oznacza niniejsze Warunki, w tym wszelkie umowy, listy intencyjne, oferty, a także wszelkie załączniki, zmiany i aneksy uzgodnione, podpisane i parafowane przez Strony.
b. “Dni robocze” oznaczają każdy dzień (inny niż sobota lub niedziela), w którym zwykłe banki są otwarte dla pełnego zakresu swojej normalnej działalności w Anglii i Walii;
Klientem jest osoba fizyczna lub podmiot gospodarczy, który potrzebuje Towarów/Usług będących przedmiotem niniejszych Warunków i jakiejkolwiek Umowy;
d. “Towary” oznaczają produkty dostarczane przez RGH;
e. “Zamówienie” oznacza zamówienie Klienta na nabycie Towarów/Usług od RGH, zgodnie z niniejszymi Warunkami;
f. “Strona” oznacza RGH lub Klienta;
g. “Strony” oznaczają RGH i Klienta;
h. “Wycena” oznacza wycenę przekazaną przez RGH Klientowi w zakresie dostawy Towarów/Usług.
Usługi“ oznaczają wszelkie usługi świadczone przez RGH w ramach dowolnego Zamówienia.
1.2 Nagłówki niniejszych klauzul nie będą wpływać na ich interpretację.
1.3 W przypadku jakiejkolwiek rozbieżności między postanowieniami niniejszego Regulaminu a tym, co zostało uzgodnione na piśmie między Stronami w jakiejkolwiek korespondencji lub zmianie (“Zmiana”), Zmiana ma pierwszeństwo.
1.4 Niniejsze Warunki stanowią całość umowy między Stronami i zastępują wszelkie oświadczenia, dokumenty, negocjacje lub porozumienia, ustne lub pisemne, złożone, przeprowadzone lub zawarte przed datą otrzymania niniejszych Warunków, z tym zastrzeżeniem, że niniejsze postanowienie nie wyłącza odpowiedzialności z tytułu świadomego wprowadzenia w błąd.
- Wyceny, zamówienia, zaliczki i odbiór prac
2.1 RGH nie będzie zobowiązane do przedstawienia Klientowi Oferty.
2.2 RGH przyjmuje zamówienia na Towary/Usługi na piśmie (dla celów niniejszego Regulaminu ‘na piśmie’ oznacza list lub e-mail, a nie faks); zamówienia ustne są ważne tylko wtedy, gdy zostaną potwierdzone na piśmie przez RGH.
2.3 Opis Towarów znajduje się w ofercie RGH. Akceptując jakąkolwiek ofertę, Klient potwierdza, że nie opiera się na żadnych innych oświadczeniach dotyczących Towarów poza tymi złożonymi na piśmie przez RGH. Żadne opisy Towarów zawarte w ofercie RGH nie są wiążące dla Klienta i mają jedynie charakter informacyjny.
2.4 RGH zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian w specyfikacji Towarów, które są wymagane w celu spełnienia wszelkich mających zastosowanie przepisów bezpieczeństwa lub innych ustawowych lub regulacyjnych wymogów.
2.5 Gdzie wymagana jest zaliczka na poczet prac, zostanie to określone w każdej ofercie.
2.6 Zamówień nie uważa się za potwierdzone do czasu dokonania przez Klienta wpłaty zaliczki lub przedpłaty za Towary/Usługi.
2.7 Chyba że uzgodniono inaczej i przedstawiono to w dowolnej ofercie, wszelkie wpłacone zaliczki nie podlegają zwrotowi.
2.8 Oferta RGH nie jest ofertą, a jedynie zaproszeniem dla Klienta do złożenia zamówienia na Towary/Usługi na warunkach określonych w ofercie.
2.9 RGH będzie związana wyłącznie z ofertami dostarczonymi Klientowi w formie pisemnej.
2.10 RGH nie będzie związany żadnymi ofertami przedstawionymi ustnie.
2.11 Żadne zmiany ani modyfikacje niniejszych Warunków ani zastąpienie ich innymi (nawet jeśli są zawarte w dokumentacji składania zamówienia lub do niej nawiązują) nie będą wiążące dla RGH, chyba że zostaną przez RGH wyraźnie zaakceptowane na piśmie.
2.12 RGH może odmówić przyjęcia zamówienia:
2.12.1 gdy towary są niedostępne;
2.12.2 gdzie RGH nie może uzyskać autoryzacji Twojej płatności;
2.12.3 w przypadku błędu w opisie ceny lub produktu;
2.12.4 jeśli nie spełniasz żadnych kryteriów kwalifikacyjnych określonych w naszym Regulaminie; lub
2.12.5 z jakiegokolwiek innego powodu według naszego wyłącznego uznania.
2.13 Dla każdego projektu firma RGH przedstawi Klientowi szacunkowy plan projektu w określonym terminie. Klient przyjmuje do wiadomości, że mogą wystąpić odchylenia od terminów określonych w jakimkolwiek Ofercie.
2.14 Każda wycena przedstawiona przez RGH może zostać zmieniona w następujących okolicznościach:
a. Jeżeli po złożeniu Oferty przez RGH, Klient zleci RGH na piśmie wykonanie dodatkowych prac lub usług nieujętych ani nieopisanych w Ofercie.
b. W przypadku, gdy po złożeniu przez RGH oferty nastąpi wzrost kosztów dostarczanych materiałów.
c. Po przedłożeniu oferty przez RGH, okaże się, że potrzebne są dalsze prace i usługi, których nie przewidziano.
d. Jeżeli po złożeniu Oferty lub wykonaniu prac okaże się, że przy jej przygotowaniu wystąpił rażący błąd.
- Ceny, Opłaty i Płatność
3.1 Ceny mogą ulec zmianie lub zostać wycofane bez powiadomienia.
3.2 Z zastrzeżeniem postanowień ustępu 3.1, cena Towarów będzie zgodna z ceną podaną w dowolnej ofercie zaakceptowanej przez Klienta.
3.3 Wszelkie wzrosty kosztów Towarów dla Klienta wynikające z czynników pozostających poza kontrolą RGH, w tym między innymi kosztów materiałów, kosztów pracy, zmian kursów walut lub ceł, lub zmian stawek dostawy, zostaną określone zgodnie z prawem RGH do podwyższenia kosztów Towarów przed dostawą.
3.4 Jakiekolwiek zwiększenie ceny Towarów dla Klienta na mocy podpunktu 3.3 nastąpi dopiero po piszemy powiadomieniu Klienta o wzroście przez RGH.
3.5 Wszystkie Towary nie zawierają opłat za opakowanie i transport / dostawę.
3.6 Wszystkie ceny nie zawierają należnego podatku VAT ani innych podatków lub opłat, które zostaną nałożone lub naliczone przez właściwy organ.
3.7 Po zaakceptowaniu pisemnej oferty, Klient może zostać poproszony o wpłacenie zaliczki, niezależnie od tego, czy została ona określona w ofercie, a jej wysokość zostanie ustalona między RGH a Klientem.
3.8 O ile nie uzgodniono inaczej i nie postanowiono inaczej między stronami, Klient zapłaci wszystkie faktury w terminie 30 dni od końca miesiąca.
3.9 Jeśli Klient nie dokona płatności w terminie określonym w podpunkcie 3.8, RGH zastrzega sobie prawo do zawieszenia wszelkich dalszych dostaw do Klienta.
3.10 W przypadku braku płatności lub zwłoki w płatności przez Klienta zgodnie z uzgodnionymi warunkami, RGH będzie uprawniona, bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych, do naliczenia odsetek, zgodnie z ustawą o późnych płatnościach w transakcjach handlowych (odsetki) z 1998 r. i jej późniejszymi zmianami, a także do dodania wszelkich uzasadnionych opłat prawnych i kosztów windykacji w odniesieniu do wszystkich faktur, które nie zostały w całości opłacone w terminie.
3.11 Żadna ze Stron nie będzie uprawniona do potrącania jakichkolwiek kwot w jakikolwiek sposób od płatności należnych lub otrzymanych w związku z jakimkolwiek roszczeniem wynikającym z niniejszych Warunków lub jakiejkolwiek Umowy w dowolnym czasie.
- Kontrola Towaru
4.1 Klient jest zobowiązany do sprawdzenia Towarów przy dostawie lub odbiorze.
4.2 Jeżeli towaru nie można zbadać, przewoźnik lub inne odpowiednie uwagi muszą być oznaczone jako “niezbadane”.
4.3 Jeśli Klient zauważy jakiekolwiek uszkodzenie lub braki, musi poinformować RGH na piśmie w ciągu 2 dni od dostawy, podając szczegóły dotyczące rzekomego uszkodzenia lub braku. RGH nie ponosi odpowiedzialności, jeśli Klient nie złoży takiego zawiadomienia.
4.4 RGH musi mieć możliwość sprawdzenia wszelkich uszkodzonych lub wadliwych Towarów, zanim Klient ich użyje, zmieni lub zmodyfikuje w jakikolwiek sposób.
4.5 Pod warunkiem przestrzegania przez Klienta niniejszego punktu 4 oraz zgody RGH na wszelkie rzekome szkody lub braki, RGH naprawi wszelkie szkody i braki w rozsądnym terminie.
4.6 RGH nie ponosi żadnej odpowiedzialności ani nie będzie zwolniony z odpowiedzialności wobec Klienta za jakiekolwiek kwestie wynikające z uszkodzeń lub braków.
4.7 Czas nie będzie istotnym elementem w świadczeniu Dostaw/Usług na mocy niniejszych Warunków lub jakiejkolwiek Umowy.
- Zwroty
5.1 Towar nie może zostać zwrócony bez pisemnej zgody RGH. W każdym przypadku, gdy taka zgoda zostanie udzielona, może zostać naliczona opłata za uzupełnienie zapasów w wysokości procentu wartości zakupu.
5.2 Z zastrzeżeniem postanowienia 5.4, RGH będzie przyjmować zwrócony Towar wyłącznie w przypadku, gdy stwierdzi, że Towar jest wadliwy i że takie wady nie byłyby widoczne podczas inspekcji.
5.3 W przypadku zwrotu Towarów, RGH ma prawo do wymiany wadliwych Towarów w ciągu 10 dni od ich otrzymania lub zwrotu Klientowi ceny za te wadliwe Towary.
5.4 Zwracany towar musi być odpowiednio zidentyfikowany i opakowany oraz wysłany z opłaconą wysyłką. Towar musi zostać otrzymany w takim samym stanie, w jakim został wysłany z siedziby RGH.
5.5 Klient może zwrócić Towary w ciągu sześciu miesięcy od wprowadzenia tych Towarów na rynek (tj. od momentu ich wprowadzenia na rynek) w ciągu 2 miesięcy od dostawy, pod warunkiem że:
5.5.1 Klient ponosi ryzyko i koszty zwrotu Towarów;
5.5.2 Klient będzie chronił RGH przed wszelkimi kosztami poniesionymi w celu naprawy pogorszenia się Jakości Towarów wynikającego z nieprawidłowego obchodzenia się z Towarami lub ich przechowywania przez Klienta.
5.5.3 RGH nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikające ze zwykłego zużycia, niewykonania przez Klienta instrukcji przekazanych przez RGH, niewłaściwego użytkowania lub modyfikacji towarów, zaniedbania, celowego uszkodzenia lub jakiegokolwiek innego działania Klienta, jego pracowników, agentów lub jakiejkolwiek innej strony trzeciej.
5.6 Postanowienia niniejszej klauzuli 5 nie wpływają na ustawowe prawa Klienta.
- Ryzyko i tytuł prawny
6.1 Ryzyko uszkodzenia lub utraty Towaru przechodzi na Klienta, gdy Towar zostanie dostarczony Klientowi lub gdy RGH powiadomi Klienta o tym, że Towar jest gotowy do odbioru.
6.2 Jeżeli Klient błędnie nie odbierze Towaru, ryzyko przechodzi na Klienta w momencie, gdy RGH zaoferuje dostawę Towaru.
6.3 Tytuł prawny i tytuł do dysponowania dobrami przejdzie na Klienta dopiero po otrzymaniu przez RGH pełnej zapłaty Ceny w gotówce lub środkach rozliczonych.
6.4 RGH zastrzega sobie prawo do przejęcia wszelkich Towarów, w których RGH zachowuje tytuł prawny i własnościowy w przypadku nieotrzymania pełnej płatności zgodnie z Klauzulą 6. W przypadku takiego przejęcia Klient dostarczy Towary, w których tytuł prawny i własnościowy nie przeszedł na RGH, na własny koszt.
6.5 Prawo Klienta do posiadania Towarów, do których RGH zachowuje tytuł prawny i własnościowy, wygaśnie, jeżeli:
6.5.1 Klient dopuszcza się istotnego naruszenia swoich zobowiązań wynikających z niniejszego Regulaminu;
6.5.2 Klient staje się lub stanie się przedmiotem nakazu upadłościowego lub skorzysta z innych przepisów ustawowych dotyczących pomocy dla niewypłacalnych dłużników;
6.5.3 Klient zawiera dobrowolne porozumienie na mocy części 1 Ustawy o upadłości z 1986 r. lub zawiera jakiekolwiek inne porozumienie lub umowę ze swoimi wierzycielami; lub
6.5.4 Klient zwołuje jakiekolwiek zgromadzenie wierzycieli, przystępuje do dobrowolnej lub przymusowej likwidacji, ma ustanowionego syndyka, zarządcę, administratora lub likwidatora mianowanego w odniesieniu do swoich aktywów lub przedsiębiorstwa albo ich części, jakiekolwiek dokumenty zostają złożone w sądzie w celu ustanowienia administratora w odniesieniu do Klienta, Klient lub jeden z jego dyrektorów lub posiadacz kwalifikowanego zabezpieczenia rzeczowego (zgodnie z definicją w ust. 14 załącznika B1 do ustawy o upadłości z 1986 r.) ogłasza zamiar ustanowienia administratora, uchwała zostaje podjęta lub wniosek zostaje złożony do dowolnego sądu w sprawie likwidacji Klienta lub wydania postanowienia o zarządzie w odniesieniu do Klienta, lub wszczęte zostają jakiekolwiek postępowania dotyczące niewypłacalności lub potencjalnej niewypłacalności Klienta.
- Prawa, Gwarancje i Odpowiedzialność
7.1 Z zastrzeżeniem niniejszych Warunków oraz z wyjątkiem sytuacji, w których Klient nabywa Towary jako konsument, wszelkie gwarancje, warunki lub inne postanowienia wynikające z przepisów ustawowych lub prawa zwyczajowego (z wyjątkiem tych wynikających z sekcji 12 ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r.) zostają wyłączone w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
7.2 RGH nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty lub szkody wszelkiego rodzaju, bezpośrednie lub pośrednie, w tym utratę zysków lub szkody następcze poniesione lub poniesione przez Klienta z jakiegokolwiek powodu.
7.3 Wyłączenia odpowiedzialności zawarte w niniejszym punkcie 8 nie wyłączają ani nie ograniczają odpowiedzialności RGH:
7.3.1 za śmierć lub uszkodzenie ciała spowodowane zaniedbaniem RGH;
7.3.2 w każdej sprawie, w której wyłączenie lub ograniczenie jego odpowiedzialności przez RGH byłoby niezgodne z prawem; oraz
7.3.3 w przypadku oszustwa lub fałszywego wprowadzenia w błąd.
- Odpowiedzialność, Odszkodowanie i Ubezpieczenie
8.1 Klient zwolni RGH z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia, żądania, postępowania, powództwa, odszkodowania, koszty, wydatki oraz wszelkie inne zobowiązania związane z dostarczaniem Towarów/Świadczeniem Usług lub wynikające z tego tytułu, dotyczące obrażeń ciała lub śmierci jakiejkolwiek osoby, a także utraty lub uszkodzenia jakiegokolwiek mienia, w tym mienia należącego do RGH lub Klienta RGH , straty finansowe wynikające z jakiejkolwiek porady udzielonej lub nieudzielonej przez Klienta oraz wszelkie inne straty spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek działanie lub zaniechanie Klienta. Nie ma to zastosowania w zakresie, w jakim takie obrażenia, śmierć, utrata lub uszkodzenie wynikają z działania, niewykonania zobowiązania lub zaniedbania ze strony RGH, jej pracowników lub przedstawicieli, którzy nie są Klientem ani osobami zatrudnionymi przez Klienta.
8.2 RGH przyjmie odpowiedzialność za:
(i) śmierci lub obrażeń ciała wynikających z jego zaniedbania;
(ii) oszustwo lub świadome wprowadzenie w błąd;
(iii) wszelka inna odpowiedzialność, której nie można wyłączyć na mocy prawa.
8.3 RGH ponosi odpowiedzialność za bezpośrednie szkody fizyczne w rzeczach materialnych Klienta w zakresie, w jakim zostały one spowodowane zaniedbaniem RGH, z zastrzeżeniem wyłączeń określonych w punkcie 8.5. Z wyjątkiem postanowień zawartych w punktach
8.2 i 8.3, łączna odpowiedzialność RGH z tytułu jakiegokolwiek pojedynczego naruszenia warunków dowolnego Zamówienia nie przekroczy łącznej kwoty wypłacanej na podstawie tego Zamówienia. Jeżeli kilka naruszeń powoduje zasadniczo taką samą stratę lub wynika z tej samej lub podobnej przyczyny, uznaje się je za stanowiące podstawę do zgłoszenia tylko jednego roszczenia. RGH zapewni się rozsądną możliwość naprawienia każdego takiego naruszenia.
8.4 RGH nie ponosi odpowiedzialności za utratę zysków lub dobrej reputacji Klienta ani żadnej innej osoby, wynikającą, bezpośrednio lub pośrednio, z jakiegokolwiek naruszenia niniejszych Warunków lub jakiejkolwiek Umowy, ani za jakiekolwiek inne szkody pośrednie lub następcze, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w niniejszym punkcie.
8.5 O ile nie przewidziano inaczej w punkcie 8.2, RGH nie ponosi odpowiedzialności za:
(i) utrata działalności, zysków, przychodów, przewidywanych oszczędności, (nawet jeśli te same wynikają bezpośrednio z
naruszenie tych warunków);
(ii) straty szczególne, pośrednie lub następcze, nawet jeśli były przewidywalne lub uwzględniane przez RGH
; lub
(iii) wszelkie roszczenia zgłoszone wobec Klienta przez jakąkolwiek inną osobę.
8.6 RGH nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty ani szkody poniesione przez Klienta, które wynikają z niedostosowania się Klienta do wszelkich instrukcji udzielonych przez RGH.
8.7 Klient zwolni RGH z odpowiedzialności za wszelkie koszty, zobowiązania, szkody, straty, roszczenia lub postępowania wynikające z
z tytułu niewywiązania się przez Klienta z któregokolwiek ze zobowiązań lub jakiegokolwiek innego naruszenia niniejszych Warunków lub jakiejkolwiek Umowy.
- Poufność
9.1 “Informacje poufne” oznaczają wszelkie informacje ujawnione przez jedną Stronę drugiej, ustnie, pisemnie lub w formie elektronicznej, dotyczące jakiejkolwiek Umowy, które nie znajdują się w domenie publicznej (z wyjątkiem przypadków, gdy ujawnienie nastąpiło w domenie publicznej z powodu naruszenia niniejszej klauzuli). Obejmują one również informacje, dokumenty, rysunki, raporty lub dane, które Dostawca może uzyskać lub wygenerować w ramach niniejszej Umowy lub w związku z nią.
9.2 Każda Strona będzie:
(i) traktować wszystkie Informacje Poufne jako tajne i poufne oraz odpowiednio je zabezpieczać;
(ii) nie ujawniać żadnych Informacji Poufnych żadnej stronie trzeciej bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony, z wyjątkiem zakresu, w jakim może to być konieczne do wykonania jakiejkolwiek Umowy; oraz,
(iii) nie wykorzystywać żadnych Informacji Poufnych w innym celu niż cele niniejszej Umowy.
9.3 Nic w niniejszym punkcie 9 nie będzie zabraniać żadnej ze Stron ujawniania jakichkolwiek Informacji Poufnych, które są wymagane do ujawnienia na mocy postanowienia sądu lub innego trybunału, albo które są wymagane do ujawnienia zgodnie z jakimkolwiek prawem, ustawą, zarządzeniem, rozporządzeniem, dyrektywą, decyzją, regulacją, przepisem, nakazem, powiadomieniem, zasadami postępowania sądowego, legislacją delegowaną lub podrzędną.
- Prawa Własności Intelektualnej
Klient udziela niniejszym firmie RGH wieczystej, niewyłącznej, wolnej od tantiem licencji na korzystanie z wszelkich rezultatów lub materiałów stworzonych w wyniku wykonania jakiejkolwiek Umowy, w odniesieniu do których, gdyby nie niniejszy punkt 10, Klient posiadałby prawa własności intelektualnej (w tym między innymi dane, rysunki, projekty, materiały robocze i zawartość wszelkich raportów). Klient zgadza się, że firma RGH może bez przeszkód publikować, modyfikować, udostępniać, licencjonować lub w inny sposób wykorzystywać i rozporządzać takimi materiałami według własnego uznania, za pośrednictwem dowolnych mediów.
- Ochrona danych
RGH zgadza się przestrzegać postanowień Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych 2016/679 (RODO 2018) w odniesieniu do wszelkich działań realizowanych w ramach jakiejkolwiek Umowy.
- Siła wyższa
12.1 Żadna ze Stron niniejszej Umowy nie ponosi odpowiedzialności wobec drugiej Strony ani nie będzie uznana za naruszającą niniejszą Umowę, jeśli wykonanie przez którąkolwiek ze Stron jej zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy zostanie uniemożliwione, utrudnione lub opóźnione z powodu zdarzeń losowych, wojny, zamieszek, niepokojów obywatelskich, eksplozji, pożaru, promieniowania, wypadku, terroryzmu, działań rządu, przerw w dostawie energii elektrycznej, sporów pracowniczych innych niż spory dotyczące pracowników Dostawcy lub pracowników jego podwykonawców, epidemii, nieprzewidzianych opóźnień w dostawie materiałów do dostawcy lub innych okoliczności pozostających poza kontrolą Stron, które uniemożliwiają, utrudniają lub opóźniają wykonanie przez Stronę jej zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy (a którym zapobieżenie nie było możliwe przy zastosowaniu należytej staranności i przewidywalności).
12.2 Jeżeli którejkolwiek ze Stron nie będzie można wykonywać swoich obowiązków z powodu okoliczności wymienionych w klauzuli
12.1 przez okres dłuższy niż 14 dni, każda ze Stron może natychmiast rozwiązać Umowę po doręczeniu drugiej Stronie pisemnego wypowiedzenia z 7-dniowym wyprzedzeniem.
- Zakończenie
13.1 Każda ze Stron może natychmiast rozwiązać Umowę, powiadamiając pisemnie drugą Stronę, jeżeli:
13.1.1 Jeżeli którakolwiek ze Stron dopuści się rażącego naruszenia swoich zobowiązań bez możliwości naprawy na mocy jakiejkolwiek Umowy;
13.1.2 jakakolwiek kwota należna jednej ze stron od drugiej strony na mocy jakichkolwiek postanowień jakiejkolwiek umowy nie zostanie zapłacona w ciągu 7 dni roboczych od terminu płatności;
13.1.3 druga Strona naruszy jakiekolwiek postanowienia jakiejkolwiek Umowy i, jeśli naruszenie jest możliwe do naprawienia, nie naprawi go w ciągu 7 Dni Roboczych od otrzymania pisemnego zawiadomienia zawierającego pełne szczegóły naruszenia i żądającego jego naprawienia;
13.1.4 obciążający przejmuje posiadanie lub zostaje ustanowiony zarządca jakiejkolwiek części majątku lub aktywów drugiej Strony;
13.1.5 druga Strona zawiera dowolne porozumienie ze swoimi wierzycielami lub podlega zarządowi komisarycznemu (w rozumieniu ustawy o upadłości z 1986 r.);
13.1.6 druga Strona ma tymczasowego syndyka masy upadłości, zarządcę lub likwidatora swojego przedsiębiorstwa lub majątku, który został należycie powołany;
13.1.7 druga Strona utraciła posiadanie (na rzecz lub w imieniu posiadacza jakichkolwiek papierów wartościowych zabezpieczonych hipoteką obrotową) jakiegokolwiek majątku objętego, lub podlegającego, hipotece obrotowej;
13.1.8 druga Strona znajduje się w okolicznościach, które uprawniają Sąd lub wierzyciela do ustanowienia lub wystąpienia o ustanowienie zarządcy, zarządcy sądowego lub zarządcy tymczasowego albo które uprawniają Sąd do wydania postanowienia o likwidacji;
13.1.9 w przypadku zmiany kontroli nad udziałami;
13.1.10 gdy Strona lub którykolwiek z jej pracowników lub poddostawców zostanie uwikłany w sprawy budzące znaczący negatywny rozgłos, mogący negatywnie wpłynąć na drugą Stronę, w tym między innymi w każdym przypadku, gdy którakolwiek z tych osób zostanie skazana za przestępstwo podlegające aresztowaniu;
13.1.11 w przypadku gdy Stroną jest osoba fizyczna – w razie jej śmierci lub uznania jej za niezdolną do samodzielnego zarządzania swoimi sprawami w rozumieniu części VII ustawy o zdrowiu psychicznym z 1983 r.
13.1.12 druga Strona zaprzestaje prowadzenia działalności gospodarczej lub grozi zaprzestaniem jej prowadzenia; lub
13.2 Prawo do rozwiązania Umowy nie narusza żadnego innego prawa ani środka zaradczego przysługującego którejkolwiek ze Stron w odniesieniu do naruszenia, którego dotyczy (jeśli wystąpiło) lub jakiegokolwiek innego naruszenia.
- Skutki rozwiązania umowy
14.1 Po wypowiedzeniu jakiejkolwiek Umowy z jakiegokolwiek powodu:
każda kwota należna którejkolwiek ze Stron drugiej na mocy któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy staje się natychmiast wymagalna i płatna;
14.1.2 wszystkie klauzule, które, czy to wprost, czy z natury rzeczy, dotyczą okresu po wygaśnięciu lub rozwiązaniu jakiejkolwiek Umowy, pozostają w pełnej mocy i obowiązują;
14.1.3 rozwiązanie nie naruszy ani nie ograniczy żadnego prawa do odszkodowania ani innego środka prawnego, jaki Strona rozwiązująca może mieć w związku z wydarzeniem powodującym rozwiązanie ani żadnego innego prawa do odszkodowania ani innego środka prawnego, jaki Strona może mieć w związku z jakimkolwiek naruszeniem jakiejkolwiek umowy, które miało miejsce w dniu rozwiązania lub przed nim;
14.1.4 przedmiotu, jak wskazano w niniejszym Rozdziale 14, i z wyjątkiem wszelkich naliczonych praw, żadna ze Stron nie będzie miała wobec drugiej żadnych dalszych zobowiązań; oraz
14.1.5 każda ze Stron zaprzestanie, z zastrzeżeniem zakresu, o którym mowa w klauzuli 9, niezwłocznie używania, bezpośrednio lub pośrednio, jakichkolwiek Informacji poufnych i niezwłocznie zwróci drugiej Stronie wszelkie dokumenty, które znajdują się w jej posiadaniu lub pod jej kontrolą, a które zawierają lub utrwalają jakiekolwiek Informacje poufne.
- Rozwiązywanie sporów
15.1 W przypadku sporu lub nieporozumienia między Stronami w związku z Towarami/Usługami lub w związku z interpretacją niniejszej Umowy, Strony w pierwszej kolejności podejmą próbę samodzielnego rozwiązania sporu lub nieporozumienia (lub za pośrednictwem swoich przedstawicieli).
15.2 W przypadku braku porozumienia zgodnie z klauzulą 15.1 w rozsądnym terminie, spór zostanie skierowany do mediacji lub postępowania ugodowego z udziałem trzeciej niezależnej strony uzgodnionej przez Strony. Wszelka taka mediacja lub postępowanie ugodowe nie będzie wiążące dla Stron.
15.3 Jeżeli spór lub różnica zdań nie zostanie rozwiązany w ciągu dwudziestu jeden dni od przekazania sporu do mediacji lub koncyliacji na mocy klauzuli 15.2, wówczas taki spór lub różnica zdań, jeśli strony tak uzgodnią, zostanie przekazany arbitratorowi uzgodnionemu przez strony lub najtańszej wiążącej procedurze arbitrażowej, lub w przypadku braku takiego uzgodnienia, wyznaczonemu przez Prezesa Instytutu Arbitrów (Chartered Institute of Arbitrators), a takie przekazanie do arbitrażu będzie uważane za przekazanie zgodnie z Ustawą Arbitrażową z 1996 r. (Arbitration Act 1996) i wszelkimi obowiązującymi w danym czasie jej modyfikacjami lub nowymi wersjami.
15.4 Koszty mediacji, koncyliacji i/lub powołania arbitra ponoszone są po równo przez
Strony i arbiter ustalą, która ze Stron poniesie wszelkie dalsze koszty.
- Ogłoszenia
Wszelkie zawiadomienia składane w ramach niniejszej Umowy muszą być sporządzone na piśmie (dla niniejszego punktu 16 ‘na piśmie’ nie obejmuje poczty elektronicznej) i doręczane osobiście lub wysyłane przesyłką poleconą pierwszej klasy za potwierdzeniem odbioru, w przypadku każdej Umowy na adresy uzgodnione i podane w momencie złożenia Zamówienia (które to adresy mogą zostać zmienione poprzez powiadomienie zgodnie z niniejszym punktem). Zawiadomienia doręczane osobiście uznaje się za doręczone dzień po doręczeniu. Zawiadomienia wysłane pocztą uznaje się za otrzymane przez adresata 2 dni po dniu ich nadania (z wyłączeniem weekendów i dni ustawowo wolnych od pracy).
- Zrzeczenie się
Niewystępność którejkolwiek ze Stron w dowolnym momencie do egzekwowania postanowień Umowy lub do wymagania wykonania przez którąkolwiek ze Stron jakichkolwiek postanowień Warunków Umowy nie będzie interpretowana jako zrzeczenie się lub stworzenie zarzutu w odniesieniu do jakiegokolwiek takiego postanowienia i nie wpłynie na ważność Umowy lub jej części ani na prawo którejkolwiek ze Stron do egzekwowania jakiegokolwiek postanowienia zgodnie z jego treścią.
- Nielegalność
Jeżeli jakiekolwiek postanowienie lub warunek jakiejkolwiek Umowy lub jej część staną się niewykonalne z jakiegokolwiek powodu, w tym między innymi z powodu przepisów prawa, regulacji, zarządzeń, dyrektyw Sekretarza Stanu lub innych przepisów mających moc prawną lub z powodu decyzji sądu właściwej jurysdykcji, ważność i wykonalność pozostałej części Umowy nie zostaną w żaden sposób naruszone i pozostaną w pełnej mocy. W przypadku gdy takie postanowienie lub decyzja w istotny sposób wpłynie na możliwość którejkolwiek ze Stron do pełnego wywiązania się ze swoich zobowiązań umownych, Strony będą negocjować w dobrej wierze w celu zmiany i modyfikacji postanowień i warunków Umowy, które mogą być konieczne lub pożądane w danych okolicznościach.
- Czas
Strony zgadzają się, że terminy i daty, o których mowa w jakimkolwiek Porozumieniu, mają charakter orientacyjny i nie stanowią istoty jakiegokolwiek Porozumienia i mogą zostać zmienione za obopólną zgodą Stron.
- Relacje stron
Żadne z postanowień Umowy nie będzie stanowiło ani nie będzie uważane za partnerstwo, joint venture, agencję ani inny stosunek powierniczy między Stronami poza związkiem umownym wyraźnie przewidzianym w jakiejkolwiek Umowie.
- Odpowiedniki
Każde Porozumienie może być zawarte w dowolnej liczbie egzemplarzy, a Strony mogą je zawierać na osobnych egzemplarzach, z których każdy po wykonaniu i dostarczeniu będzie stanowił oryginał, przy czym wszystkie egzemplarze razem będą stanowić jeden i ten sam dokument.
- Rozłączenie
W przypadku, gdy jedno lub więcej postanowień jakiejkolwiek Umowy i/lub niniejszych Warunków okaże się niezgodne z prawem, nieważne lub w inny sposób niewykonalne, takie postanowienie (postanowienia) zostanie uznane za wyłączone z pozostałej części jakiejkolwiek Umowy i/lub niniejszych Warunków. Pozostała część jakiejkolwiek Umowy i/lub niniejszych Warunków pozostanie ważna i wykonalna.
- Pozwolenia/licencje
Jeżeli i w takim zakresie, w jakim Klient będzie potrzebował jakichkolwiek licencji, zezwoleń, rejestracji lub innych upoważnień od jakiegokolwiek organu, agencji lub organizacji rządowej lub samorządowej, w związku z realizacją na podstawie jakiejkolwiek Umowy, Klient zobowiązuje się do uzyskania takich licencji, zezwoleń, rejestracji i innych upoważnień, a Klient zobowiązuje się zwolnić RGH od odpowiedzialności i zabezpieczyć RGH od wszelkich roszczeń zgłaszanych przez takie organy, agencje lub organizacje rządowe lub samorządowe lub przez jakiekolwiek inne osoby trzecie, w związku z zaniechaniem przez Klienta uzyskania takich licencji, zezwoleń, rejestracji i innych upoważnień.
- Umowy (Prawa Osób Trzecich)
Ustawa o Prawach Osób Trzecich do Umów z 1999 r. nie będzie mieć zastosowania do żadnej Umowy, a żadna osoba niebędąca stroną Umowy nie będzie uprawniona do egzekwowania jakichkolwiek postanowień Umowy na podstawie tej Ustawy.
- Prawo właściwe
Niniejsze Warunki podlegają angielskiemu prawu i zgodnie z nim są interpretowane, a Strony poddają się wyłącznej jurysdykcji sądów Anglii i Walii.